Nu pot să mă abţin şi să nu-mi revărs frustrarea la ce mi-e dat să văd şi să aud în ultima vreme. De 48 de ore majoritatea presei relatează evenimentele băimărene într-un mod care mă zgârâie pe creier. Nu că ar fi prea săntătos. Al meu cerebel. Dar modul în care auzi referiri despre oraşul tău te face să te... cruceşti. Vezi şi auzi expresii de genul "La Baia Mare s-a petrecut...", "Evenimentele petrecute la Baia Mare...", "La Baia Mare se află colegul nostru...", "Aseară la Baia Mare..." şi lista ar putea continua. Şi dă-i cu la Ba(ia)-n sus, cu la Ba(ia)-n jos; şi dă-i şi luptă, şi luptă şi dă-i! Nu neg că n-ar fi corect alăturarea celor două silabe, dar fonetic sună ca naiba! Şi-mi aduc aminte de primul meu an de presă, pierdut în negura timpului, când îmi luam castane pentru alăturarea lor. Deh, avem o limbă frumoasă şi dulce, că doar e limba română. Care mai are şi sinonime. De exemplu "în" sau "din". Şi expresiile ar fi "Evenimentele din Baia Mare" sau "în Baia Mare se află colegul nostru".
Dar ce să-i faci, mare e grădina Domnului! Iar când n-ai un redactor de ştiri care să fi participat la cursul de fonetică n-ai nici pretenţii. Ce dacă eşti o redacţie cu impact naţional! Iar ca exerciţiu vă propun să lecturaţi (până la capăt) următoarele:
la Baba
la Bacainti
la Badai
la Bagau
la Bai
la Baia de Aries
la Balcaciu
la Balmosesti
la Balomiru de Camp
la Bacau de Mijloc
la Baia
la Babana
la Babaroaga
la Bacau
la Bacioiu
la Barla
la Bata
la Baldovinesti
la Baraolt
la Badosi
la Bacu
la Bacaia
la Bacea
la Bacia
la Baia de Cris
Vă place? Şi sunt doar câteva, lista e mult mai lungă!

| < Anterior |
|---|



























